王爱燕,赌足球最好的网站(中国)有限公司副教授,翻译硕士指导教师。主讲本科《英国文学》、《美国文学》、《西方文明史》及研究生《英美戏剧》等课程;担任省级精品课《英国文学》主持人。研究方向为英美文学、文化及翻译实践。近几年主要从事文学翻译,共出版文学译著十余部。
主要译著:
《如何读一首诗》(南海出版公司 2022年8月)
《清洁女工手册》(北京十月文艺出版社 2021年9月)
《女勇士》 (新星出版社 2018年4月)
《弗兰基的蓝色琴弦》(南海出版公司 2017年11月)
《海边会说话的房子》(百花文艺出版社 2017年1月)
《如何阅读一本文学书》(南海出版公司 2016年3月)
《我们,一次旅行》(南海出版公司 2015年9月)
《重访加勒比》(南海出版公司 2015年7月)
《线》(南海出版公司 2014年7月 第一位)
《马洛丽成长记•我不想搬家》(浙江文艺出版社2013年4月)
《马洛丽成长记•旅行日记》(浙江文艺出版社 2013年4月)
《柠檬蛋糕的特种忧伤》(南海出版公司2013年3月)
《西尔斯育儿经:新手父母最应该知道的50件事》(山东科技出版社 2012年6月 第二位)
《我们一起去纽约》(南海出版社 2011年8月)
主要期刊论文:
失控的机器:评约书亚·费里斯的新作《无名之症》,《外国文学动态》 2010年第4期
论〈维莱特〉中的“看”,《浙江社会科学》 2009年 第12期 (第二位)
夏·勃朗特视域中的拜伦式英雄,《东岳论丛》 2009年第11期 (第二位)
野草之歌:评华裔作家李翊云的首部长篇小说《流浪者》,《外国文学动态》 2009年第4期
退回潜意识,让人物自己说话:美国作家罗伯特·奥伦·巴特勒及其创作,《外国文学动态》 2008年第6期
邮箱:juliaway8585@sina.com